Calidad es una palabra que tiene un significado especial en nuestra empresa y es un indicador de organización competente en la gestión de proyectos de traducción. Con el fin de garantizar la máxima calidad en nuestras traducciones, comenzamos desde el primer contacto con nuestros clientes, analizando sus necesidades de traducción y la finalidad del texto a traducir. Ofrecemos a nuestros clientes las mejores soluciones y seleccionamos los procesos adecuados para que la traducción solicitada satisfaga plenamente las expectativas de los clientes más exigentes.
Aseguramos la alta calidad de nuestras traducciones desde el principio del proyecto, seleccionando las herramientas y procesos adecuados y, sobre todo, los mejores traductores con especializaciones y estilos de documentos particulares. Además, el proceso final en la realización de cada proyecto de traducción es el control de calidad realizado por el jefe de proyecto. Esta etapa consiste en comprobar la integridad de la traducción, la exactitud de la terminología utilizada, la coherencia de las figuras y la disposición y el formato del texto.
Nuestro propio sistema de gestión de proyectos de traducción nos ayuda a llevar a cabo de forma eficiente y eficaz todos los procesos de traducción. La evaluación periódica de los traductores y de los procesos de traducción, así como la mejora continua de las competencias de nuestros empleados, nos permite mejorar día tras día la calidad de nuestros servicios.
al. W. Witosa 3
20-315 Lublin
+48 81 30 70 677
info@omero.pl
Ronda Sant Antoni 46, ent.1A
08001 Barcelona
+34 931 82 42 24
info@omero.es