Los motores neuronales de traducción automática de última generación disponibles en LivoLink proporcionan una fluidez y precisión casi humanas de una forma sin precedentes, reduciendo los costes y la carga de trabajo de los contenidos multilingües.
Sin embargo, la elección de utilizar la traducción automática debe tener en cuenta la posibilidad de errores en el producto final. En ámbitos como la traducción médica y técnica, por ejemplo, los errores de traducción pueden ser críticos.
La posedición en la traducción automática representa una solución intermedia entre la traducción humana y la traducción automática pura. A menudo se denomina MTPE, PEMT o simplemente posedición. La esencia de la posedición es comprobar la precisión de la traducción automática. Esta última se utiliza para crear contenido que transmita el mensaje de forma comprensible para su público potencial, pero que puede no resultar completamente natural. La posedición es adecuada para la creación de contenidos de sitios web multilingües, la traducción de comercio electrónico, la traducción de documentos internos, la traducción de chatbots y otros contenidos de tipo ERP (sistema de planificación de recursos empresariales). La posedición ofrece una reducción del coste de estos procesos: lleva menos tiempo que traducir desde cero, lo que reduce los costes del proyecto.
Debes tener en cuenta que la posedición de la traducción automática no suele ofrecer el mismo nivel de calidad que una traducción 100% humana.
La red de datos lingüísticos TAUS distingue entre dos "niveles" de posedición de la traducción automática: "suficientemente buena" y "similar a la humana". Las diferencias se resumen en esta tabla:
La diferencia clave entre la posedición "suficientemente buena" y la "similar a la humana" es que "suficientemente buena" no pretende un texto impecable. Según las directrices de TAUS para la posedición, "el texto puede sonar como si lo hubiera generado un ordenador, la sintaxis puede ser ligeramente inusual, la gramática puede no ser perfecta, pero el mensaje es preciso".
al. W. Witosa 3
20-315 Lublin
+48 81 30 70 677
info@omero.pl
Ronda Sant Antoni 46, ent.1A
08001 Barcelona
+34 931 82 42 24
info@omero.es