Services de traduction et de localisation certifiés selon les normes ISO 27001:2017, ISO 9001:2015, ISO 17100:2015 et ISO 18587

Des solutions linguistiques dédiées pour une communication internationale efficace

contactez-nous

Interprétariat

Ce type de traduction exige du traducteur non seulement une connaissance approfondie du sujet en question, mais aussi une conscience des différences culturelles entre les destinataires des langues traduites et d'excellentes compétences générales, telles que la capacité à se concentrer pendant de longs laps de temps, la capacité à comprendre et à développer des raccourcis mentaux, et la capacité à traduire immédiatement. Les interprètes ont pour mission de veiller à ce que les réunions d'affaires se déroulent sans heurts, comme si tous les participants parlaient la même langue.

Nos interprètes sont des professionnels dotés d'une longue expérience. Nos interprètes sont des professionnels dotés d'une longue expérience. Nous travaillons avec les meilleurs interprètes du pays et sélectionnons les interprètes les mieux adaptés au sujet des réunions d'affaires.

Nous sommes en mesure de répondre aux besoins de traduction les plus inhabituels et les plus exigeants de nos clients. Nous avons de l'expérience en matière d'interprétariat, qu'il s'agisse d'audits médicaux, de conférences ou de réunions commerciales, ou de délégations d'interprètes à l'étranger - de quelques jours d'interprétariat d'affaires à des séjours de plusieurs mois dans des usines qui dispensent des cours de formation aux États-Unis.

Interprétariat simultané

Ce type d'interprétariat est principalement utilisé lors de conférences multilingues.

La traduction s'effectue en temps réel parallèlement au discours prononcé par l'intervenant. L'interprète qui effectue l'interprétariat reste dans une cabine et l'interprétariat lui-même est effectué par deux interprètes. Le discours de l'intervenant peut être traduit en plusieurs langues parallèlement, les destinataires de la traduction l'écoutant au moyen d'un casque. Se déroulant parallèlement aux discours d'intervenants, l'interprétariat simultané n'allonge pas la durée de la conférence, ce qui constitue un avantage certain, en particulier lors des événements qui durent toute une journée.

Interprétariat consécutif

Il s'agit d’un deuxième type d'interprétariat, pratiqué lors des réunions d'affaires, des discours, des entretiens d'affaires, des négociations et de toutes sortes de réunions et de conférences, mais sans l'utilisation d'une cabine et d'un équipement spécialisé. La traduction a lieu immédiatement après l'intervenant qui marque une pause dans son discours toutes les quelques phrases pour permettre à l'interprète de traduire dans la langue de l'auditoire. L'interprétariat consécutif offre la possibilité d'une interaction entre les intervenants. Lorsqu'ils prévoient d'organiser des événements avec un interprète consécutif, les clients doivent être conscients que l'interprétariat consécutife prolonge la durée de l'événement.

Traduction chuchotée

Il s'agit d'une forme d'interprétariat simultané sans utilisation de matériel spécialisé. Au cours de cette traduction, l'interprète transmet à demi-voix le contenu du discours à un petit auditoire, sans l'interrompre. L'interprétariat chuchoté est souvent utilisé dans les situations où un petit nombre de personnes ne parlent pas la langue parlée par la majorité des participants à la réunion.

Interprétariat assermenté

Il s'agit d'un type d'interprétariat consécutif effectué par un interprète assermenté. Ce type de traduction est le plus souvent utilisé lors de la signature d'actes notariés, de contrats, de présentation de documents aux autorités, aux juridictions et à d'autres institutions nécessitant la présence d'un traducteur assermenté. Lors de cette traduction, outre la traduction traditionnelle, l'interprète peut également certifier par sa signature et son cachet les documents établis au cours de la réunion.

Contact

OMERO Pologne

al. W. Witosa 3
20-315 Lublin

+48 81 30 70 677
info@omero.pl

OMERO Espagne

Ronda Sant Antoni 46,
ent.1A 08001 Barcelona

+34 931 82 42 24
info@omero.es

Écrivez-nous

Formularz kontaktowy (FR)
phone-handsetcrossmenuchevron-downarrow-left-circlearrow-right-circle linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram