info@omero.pl
+ 48 813 070 677
Übersetzungs- und Lokalisierungsdienste, zertifiziert nach ISO 9001:2015, ISO 17100:2015 und ISO 27001:2017
HOME / BEEIDIGTE ÜBERSETZUNG

Übersetzung von beglaubigten Dokumenten

KONTAKT US

Beeidigte Übersetzung

Was es ist und wie es gemacht wird

Eine beeidigte (oder beglaubigte, legalisierte, notariell beglaubigte) Übersetzung ist eine Übersetzung, die von einem professionellen Übersetzer angefertigt wird, der nicht nur über einen akademischen Hintergrund in Philologie und Übersetzung verfügt, sondern auch eine offizielle Prüfung abgelegt hat und von einer zuständigen nationalen Behörde ermächtigt wurde, rechtsgültige Übersetzungen anzufertigen. In Spanien können beglaubigte Übersetzungen nur von Übersetzern angefertigt werden, die vom Ministerium für auswärtige Angelegenheiten und Zusammenarbeit ermächtigt sind.
Das Originaldokument und die Übersetzung werden ausgedruckt, und jede Seite wird vom Übersetzer gestempelt, unterzeichnet und nummeriert, der die Gültigkeit der Übersetzung ähnlich wie ein Notar beglaubigt.
Es besteht auch die Möglichkeit, die Dokumente in digitaler Form zu erhalten. Diese Übersetzungen werden eingescannt und im PDF-Format geliefert und tragen auf jeder Seite den Stempel und die Unterschrift des vereidigten Übersetzers.
Das Format der beglaubigten Übersetzung hängt von der Institution ab, bei der sie eingereicht wird: Einige verlangen einen Ausdruck, während andere eine digitale Version für ausreichend halten.
Die gedruckte Version wird per Kurierdienst an den angegebenen Ort geschickt.
Wir verfügen über mehr als 10 Jahre Erfahrung in der Erstellung von beglaubigten Übersetzungen für unsere Kunden. Wir übersetzen regelmäßig:
  • Geburtsurkunden
  • Heiratsurkunden
  • Scheidungsurkunden
  • Pässe, Personalausweise oder Führerscheine
  • Akademische Diplome
  • Hochschulabschlüsse und Zertifikate
  • Arbeitserlaubnis
  • Adoptionsdokumente
  • Strafregisterauszüge
  • Vollmachten
  • Vollmachten
  • Testamente
  • Medizinische Gutachten
  • Medizinische Gutachten
  • Steuererklärungen oder Bescheinigungen
  • Eigentumsdokumente
  • Visumanträge
  • Wohnsitz- oder Staatsangehörigkeitsdokumente
  • Dokumente zum Asyl- oder Flüchtlingsantrag
  • Gerichtsbeschlüsse oder Urteile
  • Notariatsakte und öffentliche Urkunden
  • Dokumente des geistigen Eigentums (Patente, Marken)
  • Verträge und Vereinbarungen
  • Arbeitsverträge
  • Arbeitsgenehmigungen und Mitarbeitervisa
  • Arbeitsgenehmigungen und Mitarbeitervisa Angestelltenvisa
  • Jahresabschlüsse
  • Prüfungsberichte
  • Steuererklärungen
  • Bonitätsauskünfte
  • Verträge über den Erwerb oder die Fusion
  • Ursprungszeugnisse für Waren
  • Transportdokumente
  • Rechnungen und Lieferscheine
  • Transportdokumente
  • Schiedsgerichts- und Streitbeilegungsvereinbarungen
  • Schiedsgerichts- und Streitbeilegungs Vereinbarungen
  • Rechtsstreitigkeiten und Gerichtsurteile

Apostille und Legalisierungen

Las traducciones juradas se presupuestan en base al numero de palabras o páginas a traducir, la combinación de idiomas y la fecha de entrega. Unas pocas páginas se pueden entregar en 1-2 días, mientras que textos más extensos necesitarían más tiempo.
Wenn Sie Ihre Übersetzung apostillieren oder legalisieren lassen müssen, ist dies ein Verfahren, das am Originaldokument durchgeführt wird, bevor es von einem vereidigten Übersetzer übersetzt wird. Die Apostille, die die Echtheit des Dokuments bescheinigt, wird in dem Land, in dem das Dokument ausgestellt wurde, oder bei dem entsprechenden Konsulat im Ausland ausgestellt.
Wir arbeiten mit den folgenden Sprachen:
Es besteht auch die Möglichkeit, die Dokumente in digitaler Form zu erhalten. Diese Übersetzungen werden eingescannt und im PDF-Format geliefert und tragen auf jeder Seite den Stempel und die Unterschrift des vereidigten Übersetzers.
Albanisch, Arabisch, Bulgarisch, Chinesisch, Dänisch, Deutsch, Englisch, Estnisch, Baskisch, Finnisch, Französisch, Galizisch, Griechisch, Isländisch, Italienisch, Katalanisch, Kroatisch, Lettisch, Litauisch, Maltesisch, Niederländisch, Norwegisch, Polnisch, Portugiesisch, Rumänisch, Russisch, Schwedisch, Serbisch, Slowakisch, Slowenisch, Spanisch, Tschechisch, Ukrainisch, Türkisch, Ungarisch, Japanisch, Japanisch, Koreanisch und mehr.

Wenn Sie Fragen haben, kontaktieren Sie uns und wir helfen Ihnen gerne weiter:

+34 931 82 42 24
dept.juradas@omero.es
+34 666 49 86 35

UNVERBINDLICHES ANGEBOT

Schicken Sie uns Ihr Dokument, um ein schnelles, genaues und unverbindliches Angebot zu erhalten.
Traducciones Juradas (DE)
Unsere Kunden

Vielen Dank für Ihr Vertrauen

Kontakt

OMERO Polen

al. W. Witosa 3
20-315 Lublin

+48 81 30 70 677
info@omero.pl

OMERO Spanien

Ronda Sant Antoni 46,
ent.1A 08001 Barcelona

+34 931 82 42 24
info@omero.es

Schreib uns

Formularz kontaktowy (DE)
phone-handsetcrossmenuchevron-downarrow-left-circlearrow-right-circle linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram