Tłumacz polsko-węgierski
Tłumacz polsko-węgierski – skorzystaj z naszej oferty przekładu
Wspólny rynek Grupy Wyszehradzkiej i intensywna wymiana handlowa między Polską a Węgrami sprawiają, że profesjonalne tłumaczenia z polskiego na węgierski są absolutnie niezbędne dla firm, które chcą skutecznie rozwijać sprzedaż, obsługę klienta i partnerstwa w całym regionie Europy Środkowej. Nasza firma jest profesjonalnym dostawcą usług tłumaczeniowych. Oferujemy kompleksowe wsparcie w zakresie tłumaczeń biznesowych, kontraktów, instrukcji, materiałów promocyjnych i lokalizacji stron internetowych. Możemy poszczycić się nie tylko znajomością realiów węgierskiego rynku, ale również zastosowaniem nowoczesnych technologii w procesie tłumaczenia oraz rygorystycznego systemu kontroli jakości.
Tłumaczenia pisemne węgierski
Tłumaczenia poświadczone
Dotyczą najczęściej oficjalnych pism i dokumentów, które muszą zostać podpisane i zatwierdzone przez tłumacza przysięgłego.
Tłumaczenia specjalistyczne
Przekłady treści z trudnych dziedzin, o wysokim poziomie specjalizacji wymagające posiadania odpowiedniej wiedzy z konkretnej dziedziny.
Tłumaczenia biznesowe
Dotyczą treści firmowych, umów, ofert i katalogów wymagające krótkich terminów realizacji.
Tłumaczenia ustne węgierski
Tłumaczenie symultaniczne
odbywa się w czasie rzeczywistym. Tłumacz słucha wypowiedzi w języku źródłowym, używając w tym celu słuchawek, a następnie przedkłada odbiorcy usłyszaną treść. Jest to tłumaczenie, które wykonuje się podczas międzynarodowych konferencji i szkoleń oraz rozmów z udziałem osób, które posługują się różnymi językami.
Tłumaczenie konsekutywne
Przebiega w podobny sposób, ale bez użycia słuchawek czy specjalnego sprzętu. Tłumacz przekłada usłyszaną treść fragment po fragmencie, przekazując ją odbiorcy. Ten rodzaj przekładu jest najczęściej wybierany na czas rozmów i negocjacji biznesowych. Do wykonywanych przez nas tłumaczeń ustnych na węgierski należy dodać jeszcze tłumaczenia szeptane i tłumaczenia ustne poświadczone.
Tłumacz polsko-węgierski – dlaczego warto postawić na profesjonalny przekład?
Węgierskim posługuje się ponad 13 milionów ludzi, a jako oficjalny język Unii Europejskiej wymaga on precyzyjnego odwzorowania terminologii prawnej, technicznej i marketingowej, aby dokumenty zachowały swoją moc, a komunikaty marketingowe – siłę perswazji. Choć Polska i Węgry leżą w centrum Europy, język węgierski należy do zupełnie innej rodziny niż polski. Obecnie uważa się, że jest członkiem rodziny ugrofińskiej. Węgierski zapisuje się alfabetem łacińskim, lecz poszerzonym o czterdzieści znaków.
Węgierski jest językiem aglutynacyjnym z około 18 przypadkami i unikalną podwójną koniugacją czasowników. Nowe znaczenia buduje się tu przez „doklejanie” końcówek. W ten sposób powstają bardzo długie słowa. Słownik polsko węgierski nie dzieli rzeczowników na rodzaje, a subtelne różnice długości samogłosek zmieniają sens całego wyrażenia. Oznacza to, że dosłowne przełożenie tekstu może być niegramatyczne. Zapotrzebowanie na usługi translatora polsko węgierskiego rośnie wraz z ekspansją polskich marek spożywczych, e-commerce, sektora automotive, IT, a także z uwagi na kolejne wspólne projekty infrastrukturalne finansowane z funduszy UE.
Węgrzy cenią komunikację w rodzimym języku. Brak precyzyjnego tłumaczenia może zatem kosztować utratą przetargu lub opóźnić certyfikację produktu na rynku. Profesjonalny tłumacz węgierski to nie tylko osoba znająca oba języki. Nasza firma pracuje z ekspertami i native speakerami, którzy znają branżową terminologię, ale również mają wiedzę na temat węgierskiego prawa oraz kultury tego kraju. Finalny rezultat to przekład, który brzmi naturalnie dla odbiorcy, spełnia wymogi prawne i wzmacnia wizerunek marki.

Tłumacz z polskiego na węgierski – jakie branże obsługują nasi specjaliści?
Od ponad dekady wspieramy firmy, instytucje publiczne i organizacje non-profit w komunikacji z węgierskojęzycznymi partnerami. Nasz zespół native speakerów, prawników-lingwistów, inżynierów i lekarzy przełożył już miliony słów, dzięki czemu możesz mieć pewność, że każdy projekt otrzyma profesjonalną opiekę tłumaczeniową i merytoryczną. Nasi tłumacze z polskiego na węgierski obsługują klientów z następujących branż.
- Przemysł i infrastruktura – produkcja, budownictwo, motoryzacja, energetyka, inżynieria i technika.
- Prawo i finanse – prawo handlowe, bankowość, finanse korporacyjne, ubezpieczenia i doradztwo.
- Medycyna i farmacja – wyroby medyczne, badania kliniczne, farmacja, biotechnologia, marketing medyczny.
- Instytucje publiczne – jednostki samorządu terytorialnego, sądy, urzędy centralne, programy unijne.
- Marketing i e-commerce – kampanie ATL/BTL, treści SEO, katalogi produktowe i strony internetowe.
Tłumacz polsko-węgierski zajmuje się tłumaczeniem wielu różnych dokumentów.
- Dla przemysłu i inżynierii – dokumentacje techniczne i przetargowe, instrukcje obsługi, książki gwarancyjne, certyfikaty, patenty.
- Dla prawa i finansów – umowy, statuty, uchwały i procedury, akty prawne, raporty roczne, analizy biegłych rewidentów.
- Dla sektora medyczno-farmaceutycznego – charakterystyki produktów leczniczych, dokumentacje badań klinicznych i urządzeń medycznych, opisy leków i środków chemicznych.
- Dla instytucji publicznych – orzeczenia sądowe, pełnomocnictwa, decyzje administracyjne, certyfikaty, zaświadczenia, wnioski i ekspertyzy.
- Dla marketingu – ulotki, katalogi, foldery reklamowe, oferty handlowe, slogany, opisy produktów i treści stron WWW.
Każdy obszar merytoryczny obsługują dedykowane zespoły, które mają nie tylko duże doświadczenie branżowe, ale również mogą pochwalić się biegłą znajomością języka węgierskiego. Dzięki temu tłumaczenia polsko-węgierskie zachowują terminologiczną precyzję, pełną zgodność prawną i stylistykę właściwą dla rynku docelowego. Rygorystyczny proces Linguistic Validation gwarantuje, że gotowy tekst jest kulturowo zaadaptowany do grupy odbiorców.

Czym jeszcze zajmuje się tłumacz węgierski?
Profesjonalne tłumaczenia pisemne są najczęściej zamawianą usługą w Omero. Realizują je w większości native speakerzy znakomicie zaznajomieni z realiami kraju nadawcy i odbiorcy, co gwarantuje spójność terminologiczną i stylistyczną. W przypadku dokumentów wymagających mocy urzędowej zapewniamy usługi tłumacza węgierskiego, który posiada niezbędne uprawnienia do wykonywania tłumaczenia uwierzytelnionego. Współpracujemy z tłumaczami przysięgłymi, którzy przygotowują m.in. umowy, formularze, certyfikaty i pełnomocnictwa.
Firmy działające w branżach technicznych, medycznych czy IT korzystają z naszych tłumaczeń specjalistycznych. Materiały typu dokumentacje przetargowe, opisy sprzętu medycznego, aplikacje komputerowe czy instrukcje obsługi trafiają wyłącznie do lingwistów z udokumentowaną wiedzą branżową, co zapewnia ich poprawność merytoryczną. Teksty przeznaczone do publikacji, takie jak ulotki, katalogi, banery, treści stron WWW lub opisy produktów otrzymują pełną oprawę językową i graficzną. Po tłumaczeniu przechodzą korektę native speakera, a dział DTP odtwarza układ, dobiera czcionki i przygotowuje finalny plik PDF gotowy do druku lub udostępnienia online.
Tłumaczenia biznesowe realizujemy w trybie standard, premium lub ekspres, dzięki czemu prezentacje, raporty, kosztorysy czy oferty handlowe trafiają do klientów dokładnie wtedy, gdy są potrzebne. Tłumacz polski węgierski może dodatkowo przeprowadzić weryfikację merytoryczną. Oferujemy także usługę korekty wykonywaną przez native speakera. Poza tym świadczymy usługi lokalizacji i tłumaczenia ustne. Zapraszamy do zapoznania się z pełną ofertą.