Przejdź do treści

Tłumaczenia szwedzki

Biuro tłumaczeń OMERO » Języki » Profesjonalne tłumaczenia języka szwedzkiego

Tłumacz języka szwedzkiego – profesjonalne biuro tłumaczeń

W Omero Language Solutions wykonujemy tłumaczenia z języka polskiego na szwedzki oraz ze szwedzkiego na polski. Działamy szybko, skutecznie i profesjonalnie, dostarczając Ci bezbłędnie przetłumaczone i odpowiednio dopasowane treści. Zachęcamy do zapoznania się z naszą ofertą oraz do podjęcia współpracy z naszymi specjalistami!

Tłumacz języka szwedzkiego – dlaczego warto?

Potrzebujesz wykonać proste tłumaczenie tekstu na użytek prywatny? A może musisz przełożyć całą treść swojej publikacji na język szwedzki albo szukasz kogoś, kto pomoże Ci przetłumaczyć firmową stronę? W każdym z tych przypadków możesz zgłosić się do nas!

Z naszym biurem tłumaczeń współpracuje obecnie kilkudziesięciu doświadczonych tłumaczy oraz native speakerów. Są to specjaliści, którzy nie tylko na zaawansowanym poziomie posługują się językiem polskim i szwedzkim, ale także doskonale znają specjalistyczne słownictwo, idiomy i powiedzenia oraz wyjątki gramatyczne każdego z nich. Swoje wieloletnie doświadczenie, a także umiejętności językowe i szczególną intuicję oraz wyczucie lingwistyczne wykorzystują na co dzień, pracując na pełną satysfakcję naszych klientów. I właśnie dlatego korzystając z usług naszego biura tłumaczeń, możesz naprawdę wiele zyskać!

Dokładność – Poprawność językowa i kontekstowa

Profesjonalizm – Tłumacze specjalistyczni i przysięgli

Nowe możliwości – Wspieramy ekspansję międzynarodową

Tłumaczenia pisemne szwedzki

Tłumaczenia poświadczone

Dotyczą najczęściej oficjalnych pism i dokumentów, które muszą zostać podpisane i zatwierdzone przez tłumacza przysięgłego.

Tłumaczenia specjalistyczne

Przekłady treści z trudnych dziedzin, o wysokim poziomie specjalizacji wymagające posiadania odpowiedniej wiedzy z konkretnej dziedziny.

Tłumaczenia biznesowe

Dotyczą treści firmowych, umów, ofert i katalogów wymagające krótkich terminów realizacji.

Tłumaczenia ustne szwedzki

Tłumaczenie symultaniczne

odbywa się w czasie rzeczywistym. Tłumacz słucha wypowiedzi w języku źródłowym, używając w tym celu słuchawek, a następnie przedkłada odbiorcy usłyszaną treść. Jest to tłumaczenie, które wykonuje się podczas międzynarodowych konferencji i szkoleń oraz rozmów z udziałem osób, które posługują się różnymi językami.

Tłumaczenie konsekutywne

Przebiega w podobny sposób, ale bez użycia słuchawek czy specjalnego sprzętu. Tłumacz przekłada usłyszaną treść fragment po fragmencie, przekazując ją odbiorcy. Ten rodzaj przekładu jest najczęściej wybierany na czas rozmów i negocjacji biznesowych. Do wykonywanych przez nas tłumaczeń ustnych na angielski należy dodać jeszcze tłumaczenia szeptane i tłumaczenia ustne poświadczone.

Cennik tłumaczeń – język szwedzki

Przygotowujemy tłumaczenia polsko-szwedzkie w różnych wariantach: pisemne (standard, ekspres, premium, specjalistyczne, poświadczone) oraz ustne – symultaniczne, konsekutywne i telefoniczne. Poniżej znajdziesz orientacyjne stawki.

TłumaczeniaIlość znaków *Cena
Tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe)1125 znaków / stronę
od 40 PLN
Tłumaczenia pisemne1800 znaków / stronęod 25 PLN
Tłumaczenia pisemne specjalistyczne1800 znaków / stronęod 30 PLN
Tłumaczenia maszynowe1800 znaków / stronęod 5 PLN
Korekta native speakera1800 znaków / stronęod 10 PLN
Weryfikacja merytoryczna1800 znaków / stronęod 10 PLN
Korekta przed drukiem „Szczotka”(sprawdzenie układu, kompletności i zgodności z oryginałem przed publikacją)1800 znaków / stronęod 5 PLN
Tłumaczenia ustne (konsekutywne, symultaniczne, szeptane)Rozliczane godzinowo ostateczna wycena na podstawie wytycznych tłumaczeniaod 150 PLN
Usługi graficzne DTPRozliczane za strony fizyczne ostateczna wycena na podstawie przesłanych plikówod 5 PLN
* (ostateczna wycena na podstawie przesłanego tekstu)

Końcowa cena zależy od rodzaju tłumaczenia, jego tematyki i terminu realizacji. Oferujemy najwyższy poziom poufności i obsługi – zgodny ze standardami ISO i RODO. Współpracujemy z najlepszymi specjalistami w zakresie tłumaczeń z polskiego na szwedzki i ze szwedzkiego na polski, dlatego gwarantujemy najwyższą jakość usług!

Profesjonalizm i szacunek

Potencjalni klienci lub kontrahenci, a także czytelnicy, których wybierzesz na odbiorców swoich treści, mogą poczuć się bardziej docenieni, jeśli otrzymają starannie przygotowaną i dobrze przetłumaczoną treść w ich ojczystym języku.

W ten sposób okażesz im szacunek i uznanie dla ich kultury, przy okazji budując swoją pozycję i utrzymując wysoki poziom profesjonalizmu.

Pewność i spokój

Profesjonalny tłumacz polsko-szwedzki wykona dla Ciebie staranne tłumaczenie, dlatego możesz być pewny, że otrzymasz doskonale napisany i przetłumaczony tekst. Zajmij się w tym czasie innymi obowiązkami, a przekład pozostaw w naszych rękach – gwarantujemy, że będziesz zadowolony z rezultatu!

Pełne zrozumienie

Powierzenie dokumentów, umów czy katalogów lub ofert profesjonalnemu tłumaczowi to rozwiązanie, dzięki któremu otrzymasz dobrze przygotowaną i w pełni zrozumiałą dla odbiorcy treść. Nasi tłumacze doskonale posługują się językiem polskim i szwedzkim, znają zasady gramatyki oraz dysponują bogatym zasobem słownictwa. Co więcej, bardzo dobrze orientują się również we wszelkiego rodzaju nieoczywistych zwrotach czy idiomach. Dzięki temu są w stanie poradzić sobie nawet z trudnym tekstem i optymalnie dopasować go do stylu i poziomu formalności tłumaczonej treści oraz do jej odbiorcy.

Pamiętaj, że profesjonalne tłumaczenie z polskiego na angielski to otwarcie drogi do nowych możliwości. Angielski to język międzynarodowy i jednocześnie język biznesu. Dobrze wykonane tłumaczenie treści firmowych, biznesowych i marketingowych pomoże Ci zyskać międzynarodowe kontakty. 

Pierwszym krokiem na drodze do osiągnięcia tego celu jest wykonanie tłumaczenia z polskiego na angielski treści z firmowej witryny lub mediów społecznościowych oraz przygotowanie najważniejszych dokumentów w języku angielskim. 

Biuro tłumaczeń: angielski – podstawowe rodzaje tłumaczeń

W naszym biurze wykonasz różnego rodzaju tłumaczenia z języka polskiego na angielski oraz z angielskiego na polski, które dzielimy na poszczególne kategorie. Podstawowe rozróżnienie to podział na:

Tłumaczenia pisemne na angielski to przekłady w kategorii: 

  • tłumaczenia poświadczone – dotyczące najczęściej oficjalnych pism i dokumentów, które muszą zostać podpisane i zatwierdzone przez tłumacza przysięgłego;
  • tłumaczenia specjalistyczne – przekłady treści z trudnych dziedzin, o wysokim poziomie specjalizacji wymagające posiadania odpowiedniej wiedzy z konkretnej dziedziny;
  • tłumaczenia biznesowe – dotyczące treści firmowych, umów, ofert i katalogów wymagające krótkich terminów realizacji. 

Tłumaczenia ustne najczęściej dzielimy na dwie główne kategorie: na przekłady symultaniczne i konsekutywne. 

Tłumaczenie symultaniczne odbywa się w czasie rzeczywistym. Tłumacz słucha wypowiedzi w języku źródłowym, używając w tym celu słuchawek, a następnie przedkłada odbiorcy usłyszaną treść. Jest to tłumaczenie, które wykonuje się podczas międzynarodowych konferencji i szkoleń oraz rozmów z udziałem osób, które posługują się różnymi językami. 

Tłumaczenie konsekutywne przebiega w podobny sposób, ale bez użycia słuchawek czy specjalnego sprzętu. Tłumacz przekłada usłyszaną treść fragment po fragmencie, przekazując ją odbiorcy. Ten rodzaj przekładu jest najczęściej wybierany na czas rozmów i negocjacji biznesowych. Do wykonywanych przez nas tłumaczeń ustnych na angielski należy dodać jeszcze tłumaczenia szeptane i tłumaczenia ustne poświadczone. 

Specjalistyczne tłumaczenia: polski, angielski

Nasze biuro tłumaczeń oferuje przekłady z polskiego na angielski i z angielskiego na polski. Tłumaczymy zarówno proste, jak i specjalistyczne teksty, a potwierdzeniem naszych kompetencji są przede wszystkim setki zadowolonych klientów. Tłumaczenia specjalistyczne, które wykonujemy, to przekłady treści o wysokim poziomie eksperckości. Jeśli potrzebujesz przekładu

  • publikacji naukowej,
  • instrukcji obsługi maszyn,
  • treści dokumentów i umów,
  • tekstów prawnych

wybierzemy dla Ciebie tłumacza, który doskonale zna język polski i angielski, a ponadto ma odpowiednią wiedzę z danej dziedziny. Jeśli potrzebujesz tłumaczenia tekstu medycznego, zajmie się tym jeden z naszych tłumaczy z wykształceniem lub rozległą wiedzą z zakresu medycyny. Do tłumaczeń technicznych instrukcji wysyłamy doświadczonego tłumacza i jednocześnie fachowca od zagadnień technicznych. 

W ten sposób jesteśmy w stanie zagwarantować Ci wykonanie specjalistycznego tłumaczenia, które będzie nie tylko poprawne, lecz także idealnie dopasowane do konkretnej branży. Gotowy tekst będzie nie tylko dobrze przetłumaczony, ale też merytoryczny, a zawarte w nim definicje, branżowe określenia czy zwroty właściwie przełożone oraz trafnie i umiejętnie użyte. 

Jakie tłumaczenia specjalistyczne wykonujemy?

Nasze biuro tłumaczeń oferuje możliwość wykonania specjalistycznych przekładów z kilku najpopularniejszych dziedzin. Nasi specjaliści wykonają dla Ciebie tłumaczenie angielsko-polskie:

  • prawne,
  • biznesowe,
  • techniczne,
  • medyczne. 

Zajmujemy się też tłumaczeniem oficjalnych dokumentów i umów, a także sprawozdań biznesowych, instrukcji obsługi i różnych publikacji. Ponadto tłumaczymy katalogi i opisy produktów oraz kategorii, ulotki leków, informacje o różnych urządzeniach i ich częściach.

Od niemal 15 lat wykonujemy specjalistyczne tłumaczenia z polskiego na angielski oraz z angielskiego na polski. Jeśli potrzebujesz profesjonalnego przekładu trudnych i wymagających treści lub oficjalnych pism, jesteśmy do Twojej dyspozycji.

Skorzystaj z pomocy specjalistów!

Jeśli potrzebujesz profesjonalnego, poświadczonego lub specjalistycznego tłumaczenia na angielski, zgłoś się do nas! Pomożemy Ci rozwinąć kontakty na rynki zagraniczne, przedstawić specjalistyczną dokumentację, podpisać umowę czy zareklamować markę w języku angielskim. Nasi tłumacze oraz native speakerzy czekają – zapraszamy do współpracy!

Tłumacz język włoski
Tłumacz język niemiecki
Tłumacz język francuski
Tłumacz język rosyjski
Tłumacz język hiszpański
Tłumacz język czeski
Tłumacz język słowacki
Tłumacz język szwedzki
Tłumacz język norweski
Tłumacz język finlandzki
Tłumacz język holenderski
Tłumacz język duński
Tłumacz język portugalski
Tłumacz język litewski
Tłumacz język łotweski
Tłumacz język estoński
Tłumacz język rumuński
Tłumacz język węgierski
Tłumacz język bułgarski
Tłumacz język słoweński
Tłumacz język ukraiński
Tłumacz język chorwacki
Tłumacz język serbski
Tłumacz język bośniacki
Tłumacz język grecki
Tłumacz język czarnogórski
Tłumacz język turecki
Tłumacz język białoruski
Tłumacz język chiński
Tłumacz język macedoński
Tłumacz język albański
Tłumacz język arabski
Tłumacz język mołdawski
Tłumacz język azerski
Tłumacz język gruziński
Tłumacz język hebrajski
Tłumacz język hindi
Tłumacz język islandzki
Tłumacz język arabski
Tłumacz język kazachski
Tłumacz język koreański
Tłumacz język kurdyjski
Tłumacz język uzbecki
Tłumacz język perski
Tłumacz język łaciński