W odróżnieniu od tłumaczy pisemnych, tłumacze ustni zajmują się przekładem języka mówionego w czasie rzeczywistym. Przekład taki wymaga od tłumacza nie tylko zgłębionej wiedzy na temat danego zagadnienia, ale również świadomości różnic kulturowych pomiędzy odbiorcami tłumaczonych języków oraz doskonałych umiejętności miękkich, jak zdolność koncentracji przez długi czas, umiejętność rozumienia i rozwijania skrótów myślowych, umiejętność natychmiastowego tłumaczenia. Zadaniem tłumaczy ustnych jest zapewnienie płynnego przebiegu spotkań biznesowych, jakby wszyscy ich uczestnicy mówili jednym językiem.
Nasi tłumacze ustni są profesjonalistami z wieloletnim doświadczeniem. Współpracujemy z najlepszymi tłumaczami w kraju i dobieramy odpowiednich tłumaczy do tematyki spotkań biznesowych.
Jesteśmy w stanie sprostać najbardziej nietypowym i wymagającym potrzebom tłumaczeniowym naszych klientów. Mamy doświadczenie w tłumaczeniach ustnych, od audytów medycznych, konferencji, spotkań handlowych po niejednokrotne delegowanie tłumaczy za granicę - od kilkudniowych tłumaczeń biznesowych po kilkumiesięczne pobyty w fabrykach na tłumaczeniach szkoleń w Stanach Zjednoczonych.
al. W. Witosa 3
20-315 Lublin
+48 81 30 70 677
info@omero.pl
Ronda Sant Antoni 46,
ent.1A 08001 Barcelona
+34 931 82 42 24
info@omero.es