Usługi tłumaczeniowe i lokalizacyjne certyfikowane normami ISO 27001:2017, ISO 9001:2015, ISO 17100:2015 oraz ISO 18587

Rozwiązania językowe dla wymagających

Skontaktuj się z nami

Tłumaczenia na duński

Tłumaczenia ustne i pisemne

Na dzisiejszym globalnym rynku istotne jest posiadanie strony internetowej, opisów produktów, materiałów marketingowych w języku, jakim posługują się odbiorcy, do których kierujemy nasze usługi. Wbrew powszechnej opinii nie jest wystarczające posiadanie treści tylko w języku angielskim, tak powszechnie znanym. Kluczowe jest tłumaczenie na język odbiorców naszych usług czy produktów, jeśli zależy nam na realnym osiągnięciu celów marketingowych.

W dzisiejszym świecie globalnym nie można lekceważyć tłumaczeń na język duński. Jeśli Twoja strona internetowa, materiały reklamowe lub oprogramowanie nie są przetłumaczone czy zlokalizowane na język duński, Twoja firma tak naprawdę nie istnieje na rynku duńskim.

Bez względu na to czy Twoja firma prowadzi działalność w Danii, Grenlandii czy na Wyspach Owczych, usługi tłumaczeniowe oferowane przez Omero oraz nasi profesjonalni tłumacze języka duńskiego w pełni zaspokoją Twoje potrzeby tłumaczeniowe i lokalizacyjne.

Tłumaczenia na język duński oferujemy w następujących obszarach:

  •  tłumaczenia pisemne na duński
  •  tłumaczenia ustne na duński
  •  tłumaczenia uwierzytelnione na duński
  •  tłumaczenia biznesowe na duński
  •  tłumaczenia medyczne na duński
  •  tłumaczenia specjalistyczne na duński
  •  tłumaczenia do publikacji na duński
  •  konsultacje telefoniczne
  •  weryfikacja merytoryczna
  •  korekta Native Speakera duńskiego

Tłumacz z duńskiego na polski – Twój partner w komunikacji

Duński jest językiem urzędowym w Danii, na Wyspach Owczych i w Grenlandii. Ma ogromne znaczenie w regionie Skandynawii, szczególnie w kontekście biznesowym i kulturalnym. Używany na co dzień w administracji oraz w kontaktach handlowych i zawodowych relacjach, jest niezbędny, gdy chcesz działać, albo uczyć się i pracować w tym regionie. Choć wielu mieszkańców Danii posługuje się również angielskim, znajomość duńskiego może być dużym atutem, zwłaszcza gdy zależy Ci na pełnej integracji, zrozumieniu lokalnych regulacji czy nawiązywaniu trwałych relacji z tamtejszymi partnerami. Rozwiązaniem może być współpraca z profesjonalnym tłumaczem duńskim – to gwarancja, że Twoje komunikaty będą precyzyjne, zgodne z lokalnymi normami i, co najważniejsze, zrozumiałe dla odbiorców.

Tłumaczenia duńsko-polskie niezbędne w różnych branżach

Tłumaczenia na język duński są niezwykle ważne w wielu branżach, w tym w przemyśle, medycynie, prawie i finansach, a także w marketingu. Bez względu na to, czy potrzebujesz przekładu dokumentów technicznych, umów prawnych, tekstów medycznych, czy materiałów marketingowych, możemy Ci pomóc. Tłumaczenie z polskiego na język duński i z duńskiego na polski to nie tylko kwestia znajomości obu języków, ale również branżowych terminologii. Ważne jest zatem, by tłumacz polsko-duński był ekspertem z odpowiednią wiedzą w danej dziedzinie. Gdy działasz na rynku skandynawskim i zależy Ci na profesjonalnym wizerunku – skorzystaj z naszej oferty. Współpraca z tłumaczem duńsko-polskim z zespołu Omero Language Solutions to inwestycja, która procentuje w budowaniu dobrych relacji i zaufania na międzynarodowym rynku.

Tłumacz polsko-duński i precyzyjne tłumaczenia prawne

Tłumaczenie umów, regulaminów czy innych dokumentów prawnych jest odpowiedzialnością, która zobowiązuje do zachowania najwyższej staranności. Przekład tekstów prawnych to rzecz wielkiej wagi, wymagająca szczególnych umiejętności, wiedzy i precyzji. Wiemy, jak istotne jest, by każdy zapis był nie tylko poprawny językowo, ale także wiernie oddawał intencję oryginalnego dokumentu oraz spełniał wymogi prawne obowiązujące w danym kraju. Każdy nasz tłumacz polsko-duński jest doskonale przeszkolony w obu systemach prawnych. Dzięki temu tłumaczone teksty są zgodne z regulacjami obowiązującymi zarówno w Polce, jak i Królestwie Danii, i zachowują pełną zgodność formalną i merytoryczną. Gdy potrzebujesz przekładu oficjalnych dokumentów, takich jak akty notarialne, wyroki sądowe czy zaświadczenia urzędowe, możesz skorzystać z naszych tłumaczeń uwierzytelnionych.

Wykwalifikowany tłumacz duński – przekłady techniczne

Tłumaczenie dokumentów technicznych to wyzwanie, które stawia przed tłumaczami ogromne wymagania. W tym przypadku nie chodzi tylko o perfekcyjną znajomość języków, ale też posiadanie fachowej wiedzy z zakresu technologii, inżynierii, motoryzacji czy energetyki. Tłumacz duńsko-polski, który specjalizuje się w tłumaczeniach technicznych, potrafi oddać każdy detal i nie zapomina o branżowych normach. Nasi translatorzy są doskonale przygotowani do tłumaczeń związanych z dokumentacją techniczną, instrukcjami obsługi maszyn, specyfikacjami technicznymi i innymi tekstami wymagającymi precyzyjnej terminologii. Dzięki zastosowaniu nowoczesnych narzędzi i pamięci tłumaczeniowych zapewniamy najwyższą jakość tłumaczeń w tej dziedzinie i jesteśmy w stanie sprostać wymaganiom nawet najbardziej zaawansowanych projektów.

Tłumaczenia ustne – sposób na efektywną komunikację

Poszukujesz profesjonalisty, który pełni rolę tłumacza duński/polski? Językowych ekspertów wybornie przygotowanych do tej funkcji znajdziesz w naszej ofercie. Tłumaczenia ustne są zadaniem, które wymaga od tłumacza zarówno doskonałej znajomości dwóch języków, jak i umiejętności szybkiego myślenia, koncentracji oraz reagowania na zmieniające się sytuacje. Każdy nasz tłumacz polsko-duński zadba o płynność wypowiedzi, jej sens oraz o wszystkie niuanse językowe i konteksty kulturowe. Tego rodzaju przekład „na żywo” może przydać się w naprawdę wielu sytuacjach – od spotkań biznesowych i konferencji, po negocjacje międzynarodowe czy służbowe delegacje. Niezależnie od tego, czy potrzebujesz:

  • tłumaczenia konsekutywnego,
  • symultanicznego,
  • tłumaczenia rozmów telefonicznych,
  • przekładu szeptanego,
  • czy poświadczonego,

 jesteśmy gotowi sprostać każdemu zadaniu.

Tłumacz z duńskiego na polski – przekłady do publikacji

Tłumaczenie tekstów pisemnych, które mają być opublikowane w formie drukowanej (np. książki, artykuły, raporty), wymaga szczególnej staranności i uwagi. W tego typu tłumaczeniach liczy się dostosowanie treści do kulturowych norm i oczekiwań czytelników, utrzymanie spójności tekstu, precyzyjność, a także umiejętność zrozumiałego przekazywania informacji i zachowanie zawartości merytorycznej. Tłumacz duński/polski zajmujący się tego typu zadaniami musi również zwrócić uwagę na aspekty związane z formatowaniem, stylem i tonem wypowiedzi, ponieważ tekst przeznaczony do druku jest częściej przeznaczony do publicznego użytku. W Omero Language Solutions tłumacz duńskiego na polski wykona dla Ciebie tłumaczenia tekstów przeznaczonych do publikacji, niezależnie od ich charakteru, gwarantując dokładność, fachowość i odpowiednie dopasowanie do polskiego rynku.

W aplikacji LivoTranslate możesz samodzielnie wykonywać szybkie tłumaczenia tekstów przy użyciu translatora polsko-duńskiego.

Tłumaczenie i lokalizacja na duński
W celu skutecznego konkurowania na dzisiejszym rynku konieczne jest myślenie globalne. Pomagamy w osiąganiu globalnych celów marketingowych na rynku duńskim dzięki naszym usługom tłumaczeniowym i lokalizacyjnym.
Tłumaczenia ustne na duński
Nasi tłumacze ustni duńskiego są specjalistami w swoich dziedzinach z bogatym doświadczeniem w tłumaczeniach symultanicznych i konsekutywnych. Niezależnie od tego, czy nasi klienci mają spotkanie biznesowe w Polsce z kontrahentami z Danii, czy organizują konferencję w języku duńskim lub potrzebują wsparcia tłumacza duńskiego zagranicą, Omero sprosta wszelkim oczekiwaniom swoich klientów i zapewni tłumaczenia ustne na duński pomagając w realizacji najróżniejszych celów biznesowych.
Tłumaczenia prawne, biznesowe, medyczne i techniczne na duński
Zapewniamy profesjonalne tłumaczenia prawne, biznesowe, medyczne i techniczne na duński. Tłumaczymy na duński wszelkiego rodzaju dokumenty: umowy, dokumenty biznesowe, sprawozdania finansowe, opisy produktów, instrukcje obsługi, katalogi, foldery, strony internetowe, ulotki do leków, badania kliniczne, aparatura medyczna, materiały reklamowe i marketingowe.
Przetłumaczyliśmy miliony słów
Obsługa językowa Omero od ponad 10 lat pomaga firmom w skutecznej komunikacji wielojęzycznej na rynkach globalnych dostarczając rzetelne i profesjonalne tłumaczenia dla firm z sektora przemysłu, usług finansowych i prawnych, handlu detalicznego oraz nauk przyrodniczych. Poznaj historie klientów, którym dziękujemy za obdarzenie nas zaufaniem.

Kontakt

OMERO Polska

al. W. Witosa 3
20-315 Lublin

+48 81 30 70 677
info@omero.pl

OMERO Hiszpania

Ronda Sant Antoni 46,
ent.1A 08001 Barcelona

+34 931 82 42 24
info@omero.es

Napisz do nas

Formularz kontaktowy
phone-handsetcrossmenuchevron-downarrow-left-circlearrow-right-circle linkedin facebook pinterest youtube rss twitter instagram facebook-blank rss-blank linkedin-blank pinterest youtube twitter instagram