Przejdź do treści

Tłumaczenia duński

Biuro tłumaczeń OMERO » Języki » Profesjonalne tłumaczenia języka duńskiego

Tłumacz duński

Duński jest językiem urzędowym w Danii, na Wyspach Owczych i w Grenlandii. Ma ogromne znaczenie w regionie Skandynawii, szczególnie w kontekście biznesowym i kulturalnym. Używany na co dzień w administracji oraz w kontaktach handlowych i zawodowych relacjach, jest niezbędny, gdy chcesz działać, albo uczyć się i pracować w tym regionie. Choć wielu mieszkańców Danii posługuje się również angielskim, znajomość duńskiego może być dużym atutem, zwłaszcza gdy zależy Ci na pełnej integracji, zrozumieniu lokalnych regulacji czy nawiązywaniu trwałych relacji z tamtejszymi partnerami. Rozwiązaniem może być współpraca z profesjonalnym tłumaczem duńskim – to gwarancja, że Twoje komunikaty będą precyzyjne, zgodne z lokalnymi normami i, co najważniejsze, zrozumiałe dla odbiorców.

Tłumaczenia duńsko-polskie niezbędne w różnych branżach

Tłumaczenia na język duński są niezwykle ważne w wielu branżach, w tym w przemyśle, medycynie, prawie i finansach, a także w marketingu. Bez względu na to, czy potrzebujesz przekładu dokumentów technicznych, umów prawnych, tekstów medycznych, czy materiałów marketingowych, możemy Ci pomóc. Tłumaczenie z polskiego na język duński i z duńskiego na polski to nie tylko kwestia znajomości obu języków, ale również branżowych terminologii. Ważne jest zatem, by tłumacz polsko-duński był ekspertem z odpowiednią wiedzą w danej dziedzinie. Gdy działasz na rynku skandynawskim i zależy Ci na profesjonalnym wizerunku – skorzystaj z naszej oferty. Współpraca z tłumaczem duńsko-polskim z zespołu Omero Language Solutions to inwestycja, która procentuje w budowaniu dobrych relacji i zaufania na międzynarodowym rynku.

Dokładność – Poprawność językowa i kontekstowa

Profesjonalizm – Tłumacze specjalistyczni i przysięgli

Nowe możliwości – Wspieramy ekspansję międzynarodową

Tłumaczenia pisemne duński

Tłumaczenia poświadczone

Dotyczą najczęściej oficjalnych pism i dokumentów, które muszą zostać podpisane i zatwierdzone przez tłumacza przysięgłego.

Tłumaczenia specjalistyczne

Przekłady treści z trudnych dziedzin, o wysokim poziomie specjalizacji wymagające posiadania odpowiedniej wiedzy z konkretnej dziedziny.

Tłumaczenia biznesowe

Dotyczą treści firmowych, umów, ofert i katalogów wymagające krótkich terminów realizacji.

Tłumaczenia ustne duński

Tłumaczenie symultaniczne

odbywa się w czasie rzeczywistym. Tłumacz słucha wypowiedzi w języku źródłowym, używając w tym celu słuchawek, a następnie przedkłada odbiorcy usłyszaną treść. Jest to tłumaczenie, które wykonuje się podczas międzynarodowych konferencji i szkoleń oraz rozmów z udziałem osób, które posługują się różnymi językami.

Tłumaczenie konsekutywne

Przebiega w podobny sposób, ale bez użycia słuchawek czy specjalnego sprzętu. Tłumacz przekłada usłyszaną treść fragment po fragmencie, przekazując ją odbiorcy. Ten rodzaj przekładu jest najczęściej wybierany na czas rozmów i negocjacji biznesowych. Do wykonywanych przez nas tłumaczeń ustnych na duński należy dodać jeszcze tłumaczenia szeptane i tłumaczenia ustne poświadczone.

Cennik tłumaczeń – język duński

Wykonujemy tłumaczenia polsko-duńskie w trybach standard, ekspres i premium, a także tłumaczenia specjalistyczne i poświadczone. Oferujemy również usługi ustne: symultaniczne, konsekutywne i telefoniczne. W poniższej tabeli znajdziesz orientacyjny cennik każdej z oferowanych przez nas usług.

TłumaczeniaIlość znaków *Cena
Tłumaczenia uwierzytelnione (przysięgłe)1125 znaków / stronę
od 40 PLN
Tłumaczenia pisemne1800 znaków / stronęod 25 PLN
Tłumaczenia pisemne specjalistyczne1800 znaków / stronęod 30 PLN
Tłumaczenia maszynowe1800 znaków / stronęod 5 PLN
Korekta native speakera1800 znaków / stronęod 10 PLN
Weryfikacja merytoryczna1800 znaków / stronęod 10 PLN
Korekta przed drukiem „Szczotka”(sprawdzenie układu, kompletności i zgodności z oryginałem przed publikacją)1800 znaków / stronęod 5 PLN
Tłumaczenia ustne (konsekutywne, symultaniczne, szeptane)Rozliczane godzinowo ostateczna wycena na podstawie wytycznych tłumaczeniaod 150 PLN
Usługi graficzne DTPRozliczane za strony fizyczne ostateczna wycena na podstawie przesłanych plikówod 5 PLN
* (ostateczna wycena na podstawie przesłanego tekstu)

Nasze doświadczenie obejmuje m.in. materiały techniczne, teksty prawnicze i korespondencję biznesową. Dzięki temu tłumaczenia Omero są nie tylko poprawne językowo, ale też praktyczne i gotowe do natychmiastowego wykorzystania.

Tłumacz polsko-duński i precyzyjne tłumaczenia prawne

Tłumaczenie umów, regulaminów czy innych dokumentów prawnych jest odpowiedzialnością, która zobowiązuje do zachowania najwyższej staranności. Przekład tekstów prawnych to rzecz wielkiej wagi, wymagająca szczególnych umiejętności, wiedzy i precyzji. Wiemy, jak istotne jest, by każdy zapis był nie tylko poprawny językowo, ale także wiernie oddawał intencję oryginalnego dokumentu oraz spełniał wymogi prawne obowiązujące w danym kraju. Każdy nasz tłumacz polsko-duński jest doskonale przeszkolony w obu systemach prawnych. Dzięki temu tłumaczone teksty są zgodne z regulacjami obowiązującymi zarówno w Polce, jak i Królestwie Danii, i zachowują pełną zgodność formalną i merytoryczną. Gdy potrzebujesz przekładu oficjalnych dokumentów, takich jak akty notarialne, wyroki sądowe czy zaświadczenia urzędowe, możesz skorzystać z naszych tłumaczeń uwierzytelnionych.

Wykwalifikowany tłumacz duński – przekłady techniczne

Tłumaczenie dokumentów technicznych to wyzwanie, które stawia przed tłumaczami ogromne wymagania. W tym przypadku nie chodzi tylko o perfekcyjną znajomość języków, ale też posiadanie fachowej wiedzy z zakresu technologii, inżynierii, motoryzacji czy energetyki. Tłumacz duńsko-polski, który specjalizuje się w tłumaczeniach technicznych, potrafi oddać każdy detal i nie zapomina o branżowych normach. Nasi translatorzy są doskonale przygotowani do tłumaczeń związanych z dokumentacją techniczną, instrukcjami obsługi maszyn, specyfikacjami technicznymi i innymi tekstami wymagającymi precyzyjnej terminologii. Dzięki zastosowaniu nowoczesnych narzędzi i pamięci tłumaczeniowych zapewniamy najwyższą jakość tłumaczeń w tej dziedzinie i jesteśmy w stanie sprostać wymaganiom nawet najbardziej zaawansowanych projektów.

Tłumaczenia ustne – sposób na efektywną komunikację

Poszukujesz profesjonalisty, który pełni rolę tłumacza duński/polski? Językowych ekspertów wybornie przygotowanych do tej funkcji znajdziesz w naszej ofercie. Tłumaczenia ustne są zadaniem, które wymaga od tłumacza zarówno doskonałej znajomości dwóch języków, jak i umiejętności szybkiego myślenia, koncentracji oraz reagowania na zmieniające się sytuacje. Każdy nasz tłumacz polsko-duński zadba o płynność wypowiedzi, jej sens oraz o wszystkie niuanse językowe i konteksty kulturowe. Tego rodzaju przekład „na żywo” może przydać się w naprawdę wielu sytuacjach – od spotkań biznesowych i konferencji, po negocjacje międzynarodowe czy służbowe delegacje. Niezależnie od tego, czy potrzebujesz:

  • tłumaczenia konsekutywnego,
  • symultanicznego, 
  • tłumaczenia rozmów telefonicznych, 
  • przekładu szeptanego, 
  • czy poświadczonego, 

 jesteśmy gotowi sprostać każdemu zadaniu.

Tłumacz z duńskiego na polski – przekłady do publikacji

Tłumaczenie tekstów pisemnych, które mają być opublikowane w formie drukowanej (np. książki, artykuły, raporty), wymaga szczególnej staranności i uwagi. W tego typu tłumaczeniach liczy się dostosowanie treści do kulturowych norm i oczekiwań czytelników, utrzymanie spójności tekstu, precyzyjność, a także umiejętność zrozumiałego przekazywania informacji i zachowanie zawartości merytorycznej. Tłumacz duński/polski zajmujący się tego typu zadaniami musi również zwrócić uwagę na aspekty związane z formatowaniem, stylem i tonem wypowiedzi, ponieważ tekst przeznaczony do druku jest częściej przeznaczony do publicznego użytku. W Omero Language Solutions tłumacz duńskiego na polski wykona dla Ciebie tłumaczenia tekstów przeznaczonych do publikacji, niezależnie od ich charakteru, gwarantując dokładność, fachowość i odpowiednie dopasowanie do polskiego rynku.

W aplikacji LivoTranslate możesz samodzielnie wykonywać szybkie tłumaczenia tekstów przy użyciu translatora polsko-duńskiego.

Tłumacz język włoski
Tłumacz język niemiecki
Tłumacz język francuski
Tłumacz język rosyjski
Tłumacz język hiszpański
Tłumacz język czeski
Tłumacz język słowacki
Tłumacz język szwedzki
Tłumacz język norweski
Tłumacz język finlandzki
Tłumacz język holenderski
Tłumacz język duński
Tłumacz język portugalski
Tłumacz język litewski
Tłumacz język łotweski
Tłumacz język estoński
Tłumacz język rumuński
Tłumacz język węgierski
Tłumacz język bułgarski
Tłumacz język słoweński
Tłumacz język ukraiński
Tłumacz język chorwacki
Tłumacz język serbski
Tłumacz język bośniacki
Tłumacz język grecki
Tłumacz język czarnogórski
Tłumacz język turecki
Tłumacz język białoruski
Tłumacz język chiński
Tłumacz język macedoński
Tłumacz język albański
Tłumacz język arabski
Tłumacz język mołdawski
Tłumacz język azerski
Tłumacz język gruziński
Tłumacz język hebrajski
Tłumacz język hindi
Tłumacz język islandzki
Tłumacz język arabski
Tłumacz język kazachski
Tłumacz język koreański
Tłumacz język kurdyjski
Tłumacz język uzbecki
Tłumacz język perski
Tłumacz język łaciński