Law and Finance
Why legal translations are necessary
Law has its own rules – every document, contract or regulation must be precise, unambiguous and compliant with applicable legislation. If you operate in international markets, work with foreign partners or handle legal documents in another language, legal translations are essential. Even excellent language skills are not enough to translate legal documents correctly. A deep understanding of the legal system in which the documents operate, as well as the ability to interpret regulations in the cultural and legal context of the relevant country, is required. An incorrect translation of even a single word can have serious consequences, including contract invalidity, misunderstandings during negotiations or, ultimately, legal disputes.
Industries we provide translations for:

Common types of documents we translate
Technical documentation
Precise translations of machinery, equipment and technological system documentation, compliant with international standards.
User manuals
Clear and understandable translations of instructions for users and service personnel, ensuring safety and correct operation.
Warranty and service books
Accurate translations of warranty terms and service procedures, facilitating communication with international clients.
Certificates
Translations of quality, compliance and safety certificates, essential for bringing products to international markets.
Patents and guarantees
Specialist translations of legal and technical documents protecting intellectual property rights.
Tender documentation
Professional translations of offers, specifications and contracts, improving your chances of success in international tenders.
Legal translations across different areas of law
Legal translations are required in any industry where documents need accurate translation. We specialise in translating texts from civil, commercial, labour, administrative and international law. We guarantee linguistically correct translations that faithfully convey the original content, taking into account all details specific to the legal system of the relevant country. Legal terms can differ between countries – our translators know these nuances and can convey them appropriately in translation.
We also offer translations for niche sectors such as banking, finance, consulting and insurance. In these areas, where documents often involve international transactions or cooperation with financial institutions, economic context must also be considered.
Scope of legal translations – what we offer
Legal translations cover many types of documents, important for both businesses and private individuals. We regularly translate civil contracts, resolutions, legal acts, annual reports, financial statements, auditors’ opinions and financial analyses. Each document requires not only linguistic accuracy but also precise use of legal terminology in line with current regulations. Such documents carry significant legal and financial weight, and an incorrect translation can lead to serious consequences such as invalid contracts or misinterpretation of clauses. We understand that every word matters, which is why we translate with the utmost care, ensuring that each translation reflects the author’s intent and complies with applicable legal standards.
Legal translations in nearly 50 languages worldwide
We provide legal translations in a wide range of languages to meet the needs of clients operating in various markets. If you require professional translation into major international languages such as English, German, French, Spanish, Italian or Russian, we can assist. We also translate legal texts in less common European languages, including Czech, Slovak, Lithuanian, Latvian, Estonian, Hungarian, Romanian, Bulgarian and Scandinavian languages. Additionally, we offer translations for Asian markets, including Kazakh, Azerbaijani, Georgian, Persian, Chinese, Japanese and Korean – in total, nearly 50 languages available for translation to and from foreign languages.
Professional translations – timeliness and security
Legal translations require not only excellent language skills but also a deep understanding of the law. At Omero Language Solutions, we combine these competencies to deliver only the highest-quality texts. Our team consists of experienced specialists providing precise translations compliant with current regulations. We work for businesses, institutions and private clients, offering both standard and express translations – faster but equally accurate. We use modern tools such as TMS translation management systems and LivoCAT editors, which help maintain terminological consistency and high accuracy. This ensures your documents are reliably translated and correctly understood by their recipients.