- Czym jest dashboard jakości i dlaczego jest ważny w medycynie?
- Jak działa dashboard jakości w LivoLINK?
- Jakie dane są dostępne w dashboardzie jakości?
- Jak dashboard jakości wspiera pracę działów RA, QA i Procurement?
- Dashboard jakości a audyty i inspekcje
- Dane i fakty o dashboardach jakości
Czym jest dashboard jakości i dlaczego jest ważny w medycynie?
W branży medycznej czas i precyzja są czynnikami krytycznymi. Działy Regulatory Affairs (RA) i Quality Assurance (QA) muszą monitorować jakość tłumaczeń dokumentów takich jak SmPC, ulotki leków, raporty kliniczne czy SOP.
Dashboard jakości w LivoLINK to interaktywne narzędzie, które pozwala:
- śledzić jakość tłumaczeń online,
- porównywać projekty, dostawców i języki,
- generować raporty zgodne z ISO 5060 i edit distance,
- szybciej reagować na potencjalne problemy.
Jak działa dashboard jakości w LivoLINK?
- Monitoring
System aktualizuje dane jakościowe na bieżąco. RA i QA mają natychmiastowy podgląd na:
- liczbę i typy błędów (wg ISO 5060),
- odległość edycyjną (edit distance),
- status dokumentów (wersje robocze, finalne, zaakceptowane).
- Analiza porównawcza
RA i QA mogą porównać:
- jakość pracy różnych dostawców,
- projekty tłumaczeniowe w różnych językach,
- zmiany jakości w czasie.
- Integracja z repozytorium i ścieżką audytu
Każdy wskaźnik jakości można powiązać z konkretnym dokumentem, jego daną wersją i raportem audytowym.\
Jakie dane są dostępne w dashboardzie jakości?
- Wskaźnik jakości według ISO 5060 – ocena błędów krytycznych, poważnych i drobnych.
- Edit distance – procent tekstu wymagającego edycji.
- Czas realizacji – średni czas wykonania projektu tłumaczeniowego.
- Porównanie dostawców – ranking jakościowy dostawców LSP.
- Historia zmian – powiązanie z wersjonowaniem i repozytorium plików.
Jak dashboard jakości wspiera pracę działów RA, QA i Procurement?
- Regulatory Affairs (RA):
- natychmiastowa weryfikacja jakości dokumentacji,
- raporty zgodne z wymaganiami MDR, IVDR, FDA,
- łatwe przygotowanie do inspekcji i audytów.
- Quality Assurance (QA):
- kontrola jakości,
- możliwość oceny efektywności postedycji MT,
- szybkie wykrywanie obszarów ryzyka.
- Procurement:
- porównanie jakości od dostawców tłumaczeń,
- dane do negocjacji stawek i oceny LSP,
- optymalizacja budżetu tłumaczeniowego.
Dashboard jakości a audyty i inspekcje
Pytanie: Jak udowodnić jakość tłumaczeń podczas audytu ISO lub MDR?
Odpowiedź: Dashboard jakości w LivoLINK umożliwia wygenerowanie raportu, który zawiera:
- dane wedłuug ISO 5060 i edit distance,
- historię wersji dokumentów,
- analizę jakości usług/produktów dostawców.
Wystarczy pobrać raport PDF/CSV z panelu, aby udokumentować zgodność procesów.
Przykład zastosowania
- Firma medtech tłumaczy dokumentację MDR na 12 języków.
- RA korzysta z dashboardu jakości, aby monitorować jakość w każdym języku.
- QA identyfikuje, że w jednym z języków pojawia się więcej błędów krytycznych.
- Procurement wykorzystuje dane do renegocjacji stawek z dostawcą usług tłumaczeniowych. Efekt: poprawa jakości i obniżenie kosztów tłumaczeń o 15% w skali roku.
Dane i fakty o dashboardach jakości
- 65% firm farmaceutycznych deklaruje, że brak monitorowania jakości wydłuża proces rejestracji leków (źródło: Deloitte 2024).
- Dashboardy jakości skracają czas przygotowania do audytów o 30–40%.
- Organizacje korzystające z narzędzi takich jak LivoLINK raportują poprawę jakości tłumaczeń nawet o 25% rok do roku.
FAQ – najczęściej zadawane pytania
- Czy dashboard jakości jest dostępny online?
Tak, działa w chmurze i jest dostępny 24/7 przez panel LivoLINK.
- Czy można dostosować wskaźniki w dashboardzie?
Tak, klient może definiować własne KPI jakościowe i raportowe.
- Czy dashboard obsługuje wiele języków jednocześnie?
Tak, pozwala analizować jakość tłumaczeń we wszystkich językach projektu równolegle.
- Dlaczego dashboard jakości w LivoLINK to przewaga?
- Analiza – pełna kontrola jakości dokumentów.
- Raporty ISO 5060 + edit distance – dostępne w jednym miejscu.
- Porównanie dostawców i języków – narzędzie dla RA, QA i Procurement.
- Zgodność z ISO, MDR i FDA – gotowe raporty dla audytorów.
Jeśli Twoja firma chce monitorować jakość tłumaczeń medycznych w czasie rzeczywistym, skontaktuj się z nami i umów prezentację demo LivoLINK.