Medical Marketing
Transcreation – creative translation
Marketing content requires more than literal translation. Transcreation involves adapting the text so that it sounds natural in the target language, captures the attention of potential clients and encourages them to engage. The result of transcreation is text that shapes a positive image of the company and evokes the emotions needed to support purchasing decisions among new audiences. We deliver multilingual campaigns ensuring cultural adaptation of slogans, advertising messages, website content and other sales materials. Our translators have experience and skills in marketing, copywriting, advertising and public relations.

Examples of documents requiring translation
- Voice over
- Good Manufacturing Practice (GMP) documentation
- Product packaging
- Product descriptions
- Marketing campaign content
- Social media posts
- Websites
- Advertising materials
- Translations of press articles
- Advertising spots
Translations of medical marketing content
Translating medical marketing materials requires both knowledge of specialist terminology and a creative approach to the text. The content must be accurate yet culturally adapted, easy to read and engaging. Our translators use their expertise and creativity to craft content that captures the audience’s attention. We deliver translation projects for both print and digital advertising for clients in the medical sector.
Website localisation
Localisation goes far beyond simple translation of content into the target language. In the context of websites it involves adapting content to the cultural background of audiences abroad so that the translation conveys the style and intent of the original. The visual side of the localised site is also important, which is why we translate not only text but also graphics, infographics, images, videos and animations.
Our DTP team can handle almost any project, including non-editable elements. Localisation increases content accessibility for a wider group of clients, facilitates convenient and quick ordering and helps drive sales. It involves adapting content and visual elements to the linguistic, cultural and legal requirements of the target country, thereby strengthening credibility and trust in the brand and supporting business relations across multiple markets. We provide effective and cost-efficient translation services that help build a consistent online brand image.
Comprehensive services for marketing materials
For print materials we prepare files in line with the technical requirements of the selected printing house. We also offer printing through a trusted partner.
In addition to translation we also provide voice-over recordings for audiovisual materials such as advertising spots, promotional and training videos for sales representatives, as well as greetings for telephone switchboards and GDPR-related messages.