Skip to content

Translation of Tender and Bid Documentation

Comprehensive Translation of Complete Tender Packages

In tendering – especially at international level – every word matters. The outcome of a tender process often depends on the accuracy of the translated bid documentation. It also affects how future cooperation unfolds, whether formal requirements are met, and how your company is perceived as a trustworthy partner.

At Omero, we’ve been supporting companies and institutions for years in preparing professional translations of tender documentation. We work in line with both local and international standards, delivering translations that are not only linguistically accurate, but also formally compliant with contracting authority requirements.

Tłumaczenia ustne

What Do We Translate?

We specialise in the full translation of tender documentation, including:

  • Terms of reference/specifications (RFP/RFQ)
  • Bid documents, forms, annexes, declarations
  • Product, service, technology and technical solution descriptions
  • Financial documents, guarantees, insurance, statements
  • Bid presentations, company profiles, references
  • Framework agreements and draft contracts

We translate both bids submitted abroad and foreign-language tender documents that require analysis, interpretation and response. Our translators are fluent in procurement terminology, sector-specific language, and formal structures – ensuring that the final documents meet the expectations of the contracting authority, both in content and format.

Tender Translation in Practice

Our approach is based on a deep understanding of tender documentation. Our translators are familiar with industry standards, formal language, and the procedural nature of tendering. We deliver translations that guarantee:

Compliance with formal requirements

Clarity and accuracy of phrasing

On-time delivery

Full alignment with the expectations of the contracting authority

Tender processes are always governed by tight deadlines – and we understand that. We agree on realistic timelines, divide the project into phases, and deliver translations according to a structured schedule without delays.

Why Rushing a Tender Translation Is a Risk

Rushed or poorly executed translations – especially using unreliable automatic tools – can result in serious risks:

  • Misinterpretation of tender conditions
  • Incorrectly completed forms
  • Offer rejection on formal grounds
  • Legal and financial complications

That’s why Omero ensures professional review by translators and editors experienced in the relevant industry.

Information Confidentiality – Our Priority

Tender documentation often includes sensitive data, strategic information and commercial content. At Omero, we follow internal security procedures and hold an ISO 27100 certification, confirming our adherence to the highest standards of data protection. Everything you entrust to us remains secure and covered by a strict confidentiality agreement.

Ready to Get Started?

Contact us. Tell us what you need – we’ll take care of the rest.