Specialist translations and proofreading
Accuracy. Consistency. Responsibility.
Specialist translations are a key element of effective communication in business, industry, medicine, and law. At Omero, we provide professional written translations and linguistic proofreading that meet the highest quality standards and industry requirements. Our services are designed for companies and institutions that value precision, data security, and content adapted to both cultural and technical contexts.

Machine translation vs. professional specialist translation – key differences
Many clients today use tools like Google Translate, DeepL or ChatGPT. While useful for simple, informal situations, they are unsuitable for documents requiring accuracy, specialist knowledge and full responsibility for content. Here’s why:
Only humans understand context and industry
A specialist translator is not just a linguist – they are often a practitioner in the field. AI tools cannot recognise nuances, legal regulations, technical specifications, or clinical logic. We do.
Terminology matters
In the world of technical regulations, contracts or medical documentation, a single error can be costly. That’s why we work with glossaries and translation memories to ensure consistency and compliance with industry standards.
Security and confidentiality
Using online tools means you have no control over where your data goes. With us, your documents are processed in full compliance with GDPR and ISO 27100 on secure servers, handled by trusted specialists.
Accountability for results
A machine cannot take responsibility for translation quality. We do. We take full responsibility for both linguistic and substantive accuracy.
High quality that cannot be replaced by an algorithm
Specialist translations require not only language skills but also subject-matter expertise, contextual understanding and editorial competence – skills that only experienced translators and proofreaders possess. At Omero, we have worked for over a decade with experts in fields such as engineering, law, medicine, finance, logistics, energy and IT. This ensures that our translations are accurate, reliable and ready for use in business or legal workflows.
Invest in quality, gain peace of mind
Even if machine translation may seem “sufficient” at first glance, in practice – especially for high-stakes documents – it can cost more (corrections, delays, misinterpretations) than a professionally executed translation done by experts from the start.
Invest in quality that truly pays off.
Choose translations that protect your interests, strengthen your reputation, and minimise risk.
Our specialised translation services
Our agency specialises in complex texts where precision and compliance with industry standards are crucial. We work with translators who, in addition to linguistic knowledge, have professional experience in specific fields, ensuring translations that are fully aligned with market realities and formal requirements.
Fields we cover:
Technical Translations
- User and maintenance manuals
- Data sheets, catalogues, specifications
- Engineering and production documentation
Legal Translations
- Contracts, powers of attorney, legal briefs
- Regulations, notarial acts, court documents
Medical Translations
- Patient records, discharge summaries, test results
- Medicinal product descriptions, clinical trial protocols
Business Translations
- Proposals, reports, presentations
- Financial statements, internal procedures, correspondence
Marketing Translations
- Website content
- Brochures, catalogues, product descriptions
Proofreading and Editing
We also offer professional proofreading and editing services for both translated and original content (PL, EN, DE, etc.). Proofreading includes:
- Linguistic and stylistic accuracy
- Terminology consistency
- Adaptation to target audience
- Preparation for print or online publication
How We Work
Who We Work With
We have been trusted by:
- Manufacturers and exporters
- Law firms
- Pharmaceutical and medical companies
- Public institutions and universities
- Marketing departments and creative agencies
Regardless of your company size, we guarantee an individual approach and the highest level of linguistic precision.
Why Choose Us?
- Experienced team – our translators are experts in various fields, with proven experience handling demanding business and institutional projects
- Punctuality – we respect our clients’ time and always meet agreed deadlines
- Quality standards – we follow rigorous translation quality assurance procedures, including multi-step checks and client glossaries
- Confidentiality and data security – we comply with GDPR, use secure file transfer channels, and sign non-disclosure agreements
- Flexibility and individual approach – we adapt to your industry, project requirements, and preferred communication style
Languages We Work With
We provide translations from and into over 50 languages – most commonly English, German, French, Italian, Spanish, Czech, Slovak, as well as Scandinavian, Balkan, and Eastern European languages.
Need a reliable specialist translation or text proofreading?
Contact us – we will prepare an offer tailored to your needs and industry.