Skip to content

Croatian translation services

Tłumaczenia chorwacki

English–Croatian translator – explore our services

Since joining the European Union in 2013, Croatia has become one of the most dynamic and fast-growing markets in Southeast Europe. It attracts exporters from industries such as construction, food, IT, and tourism. If you’re looking to establish effective communication with Croatian partners, a professional English–Croatian translator can make all the difference. At Omero, we provide comprehensive translation services for companies of all sizes as well as public institutions. We guarantee top-quality translations and fast delivery times.

Accuracy – linguistic and contextual precision

Professionalism – sworn and specialist translators

New opportunities – supporting international expansion

Croatian written translations

Certified (sworn) translations

Primarily used for official documents and letters requiring certification by a sworn translator.

Specialist translations

For texts in highly specialised fields that demand expert knowledge and domain-specific terminology.

Business translations

For corporate documents, contracts, offers, and product catalogues – often with tight turnaround times.

Croatian interpreting services

Simultaneous interpreting

Delivered in real time. The interpreter listens to the speaker through headphones and relays the content to the audience instantly. Ideal for international conferences, training sessions, or multilingual meetings.

Consecutive interpreting

Done segment by segment, without headsets or equipment. The interpreter listens and then repeats what was said. Commonly used for business meetings and negotiations. We also offer whispered interpreting and certified interpreting for use in legal or official settings.

Croatian – what you should know about the language

Croatian is a South Slavic language spoken by about 6 million people, primarily in Croatia, but also by Croatian communities in Bosnia and Herzegovina, Austria, Italy, and other countries. Its spelling follows the “write-as-you-speak” rule, which means words are pronounced exactly as they are written. The language has three main dialects: Shtokavian (basis of the standard language), Kajkavian, and Chakavian. Croatian sounds different in Zagreb, Dalmatian islands, and Istria, but all Croats understand the standard variety.

Despite many Croatian words appearing familiar to English speakers, the language includes plenty of “false friends” – terms that look or sound similar to English but have different meanings. For this reason, many companies choose professional Croatian translation services instead of relying on basic machine translation or bilingual dictionaries.

English–Croatian collaboration keeps growing

Since Croatia joined the EU on July 1, 2013, its relations with English-speaking countries have gained political and economic momentum. Both nations co-lead the Three Seas Initiative, and Croatia maintains a NATO presence in Poland. In 2019, Poland ranked sixth among Croatia’s import sources, and Polish businesses have invested in Rijeka Port and factories like Press Glass in Varaždin. Meanwhile, tourism is booming – in 2024, over 1.16 million Polish tourists visited Croatia, making them the fourth-largest group.

Cross-border collaboration also includes engineering, infrastructure, and IT projects funded by the EU, and Croatian publishers are increasingly interested in English-language literature. This creates a growing need for professional Croatian translators.

Demand is high for translation of contracts, technical specs, compliance certificates, e-commerce platforms, and tourism materials. A skilled English–Croatian translator – whether a native speaker or experienced linguist – ensures not only linguistic accuracy but also legal compliance and cultural relevance for the local market.

At OMERO, we provide detailed content reviews, use translation memory tools, and follow stringent QA procedures to minimise costly errors and ensure consistency across all communication channels. Investing in professional Croatian translation services gives your company a clear advantage in this fast-evolving Adriatic market.

What services does an English–Croatian translator provide?

A professional English–Croatian translator ensures both linguistic clarity and cultural relevance in your business communications. At OMERO, we offer:

  • Written translations – business, legal, technical, medical, and marketing content. These include certified translations with sworn stamps, specialist texts (contracts, tenders, manuals, financial reports), publication-ready content with stylistic and technical proofreading, and urgent delivery projects.
  • Interpreting services – our Croatian interpreters provide consecutive, simultaneous, whispered, and certified interpreting. We support meetings, negotiations, training sessions, and conferences – both in person and remotely.
  • Localisation – full adaptation of websites, online stores, applications, and software to Croatian legal, cultural, and linguistic requirements. We handle code-based localisation (HTML, XML, PHP, MySQL) and ensure all content aligns with local user expectations.
  • Multimedia – video transcription, subtitling and syncing, voiceover using Croatian narrators, and graphical text localisation. We follow character count limits and platform-specific standards for streaming services.
  • DTP (desktop publishing) – converting non-editable files, layout design in tools like InDesign, FrameMaker, and Illustrator, and producing ready-to-print PDFs or digital materials. We also offer full print support for promotional content.

Partnering with OMERO and our Croatian translators gives you complete language support and a competitive edge in the Croatian market.

Why choose our Croatian translators?

At OMERO, we combine long-standing experience with innovation and smart tech to simplify global communication for our clients. Our team includes dozens of in-house experts and a vast network of native speakers capable of working in nearly 50 languages. Our Croatian translators serve a wide range of industries – from heavy manufacturing and legal services to healthcare, finance, and marketing.

We use our proprietary TMS to manage every project, streamline quality assurance, ensure terminology consistency, and shorten turnaround times.

Our processes are ISO-certified:

  • ISO 9001:2015 – quality management
  • ISO 17100:2015 – translation process
  • ISO 27001:2017 – information security

This means your content is in safe hands – linguistically accurate and securely handled. Whether you’re entering the Croatian market, need urgent certified translation, or want full-scale product localisation, we’re here to help.

Let’s work together – contact us today!